Services de traduction

+33 (0)4 76 22 04 00
sets@sets.fr

Pied de page › Plan d'accès

Plan d'accès

Cliquez ici pour une localisation Google Maps.

Echirolles_plan_Fr.gif

Témoignages

Merci beaucoup pour votre réactivité et celle de votre équipe - vous nous avez permis de nous en sortir juste à temps !

Notre offre part ce soir (ainsi que la plupart de notre équipe) et cela n'aurait pas été possible sans votre aide.

J'espère travailler de nouveau avec vous en 2012, dans des conditions plus raisonnables !

Benjamin Wells, Projets Transports et Infrastructures, Coteba, groupe Artelia (Génie civil et construction, Transports)

 

Bonjour,

Le Client a validé les documents. Il nous remercie d’avoir tenu les délais et vous félicite pour la qualité de la traduction.

Je vous remercie à mon tour, ainsi que toute l’équipe.

En espérant avoir l’occasion de travailler avec vous prochainement.

Bonne journée

Yann Renoul, Artelia Eau & Environnement (Génie civil et construction, Hydraulique, Normes)

 

Références

Norrøna, Norrøna (Communication, Marketing, Sport)

Norrøna est une marque Norvégienne, haut de gamme de vêtements techniques (pour la pratique des sports d'hiver, de l'escalade, de la randonnée, etc...).

Nous nous chargeons des traductions des fiches produits que Norrøna utilise pour ses marchés francophones.

Coteba, Site de Coteba (Communication, Génie civil et construction, Génie des procédés, Transports)

Coteba est une des principales entreprises européennes d'ingénierie et de management de projets dans le domaine de la construction, au service des entreprises et des donneurs d'ordre publics ou privés qui ont à réaliser des projets.

Suite à la fusion de Coteba et de Sogreah (formant ainsi Groupe Artelia), nous avons commencé à faire des traductions pour Coteba comme par exemple des traductions de CV, de plaquettes, de notes d'organisation, etc.