Translation services

+33 (0)4 76 22 04 00
sets@sets.fr

Home › The company

The company

Founded in 1986 by Graham Sumner, sworn translator at the Grenoble Court of Appeal, SETS has five in-house translators (one British, one French and three dual nationals) and a DTP expert.

Our ethics:

Client satisfaction is at the heart of our company ethos.

For French to English and English to French translations, the work is nearly exclusively carried out by our in-house translators (into their mother-tongue). This provides a guarantee of consistent and optimum quality work. It also allows clients to have direct contact with the translator who is working on their project.

When our clients have needs in other languages, we call on the freelance translators with whom we work regularly. We have made a conscious effort not to call on too many external translators to keep things simple and to be certain of the quality of the work that is supplied by them.

Obtaining a good translation of your texts is obviously essential, but companies often neglect page make-up and presentation and this may create a bad impression. We offer high-quality DTP services that will optimise the impact of your documents, whether you need them translated or not.

Our commitments:

Partnership with our clients:
  • Glossary: If your company has specific terminology you would like us to respect, please provide us with a glossary and we will be happy to use your in-house terms. A glossary can also come in handy when specific technical terms can have more than one meaning.
  • Software: In most cases, we can adapt to the software used to create your document, as we have the latests versions of most editing packages (Office, InDesign, Quark Xpress).
  • Traceability: Unless you instruct us otherwise, we always keep a copy of the translations we have done, which can be useful if you need them again in the future or if we have a similar text to translate for you.
  • Appropriate rates: We feel that our rates reflect the quality of the service we provide and our employees' expertise.

Témoignages

Thank you, it is a pleasure to work with people like you: professional, honest and cordial. What more could you ask for ? :-)

Kind regards

Laetizia Ricci, Freelance translator

 

Excellent! I am flying off this afternoon so we are on schedule! That's perfect!

Thank you and see you soon.

Pierre Personnet, Environment Director, EMEA, Rio Tinto Alcan (Aluminium production, Human resources, Health, Safety and Environment)

 

Références

K2 skis, K2 website (Marketing, Sport)

K2 is an American ski and snowboard company who is one of the market leaders.

We have been translating their ski catalogue and press releases since 2009.

Artelia, Sogreah Consultants, group Artelia, Arteli'as website (Water supply, Communication, Civil engineering and building, Waste management, Hydraulics, Human resources, Health, Safety and Environment, Waste water treatment, Transport)

Sogreah Consultants is an international multi-specialist engineering firm able to offer its clients in the public and private sectors an original approach to engineering, project management and consultancy that meets the expectations of a fast-changing world. Artelia conducts its assignments in nine markets: building construction, water, environment, energy, maritime, urban development, transportation, industrial facilities and multi-site projects.

After having been a salaried translator for Sogreah, Graham Sumner became an exclusive supplier of translations when he launched his own translation company. Since then, we have been translating technical reports, brochures, project sheets, performance certificates, employee CVs, the web site etc., mostly from French to English and English to French, but also towards Arabic. We also supply certified translations for contracts or other official documents.