Translation services

+33 (0)4 76 22 04 00
sets@sets.fr

Home › Services

Services

SETS provides technical, scientific, legal and commercial translations to industrial groups, design offices, marketing agencies, etc.

We are also qualified to provide certified translations from French to English and English to French, and some of our associate freelance translators are also sworn translators, allowing us to provide certified translations in a variety of language combinations.

The language combinations for which we can currently provide translations include the following:

 

Do not hesitate to contact us if you have a request for other languages, we will certainly have a solution for you!

We can also provide proofreading, reviewing and correction services if you have written a document in a language that is not your mother-tongue. However, please be aware that it is always preferable to provide a document written in your mother-tongue. Indeed, depending on the level of the writer, proofreading can take just as long as translating the text from scratch. We therefore recommend that you concentrate on writing a clear text in your language to make sure the right message is conveyed in other language(s).

Finally, we can also provide audio transcription services (from audio or video footage) and can arrange voice-overs for film commentaries in a variety of languages.

We work with both MS Windows and Mac OS, and are equipped with the latest versions of word-processing and desktop publishing software (MS Office, Adobe InDesign, Acrobat, Illustrator, Photoshop, Quark Xpress, etc.), regularly supplying DTP and high-quality printing services to our clients.

Don't hesitate to contact us: we will draw up an estimate for you as soon as possible!

Témoignages

Hello,

The Client has validated the documents. He thanks us for having kept the deadline and compliments you for the quality of the translations.

I hope we have an opportunity of working with you again in the recent future.

Yann Renoul, (Civil engineering and building, Hydraulics, Standards)

 

Thank you very much indeed for the reactivity of you and your team - you have got us out of quite a tight spot!

Our offer will be leaving tonight (as too will most of our staff) and it wouldn't have been possible without your support.

I look forward to working together again in 2012, in much more reasonable circumstances!

Benjamin Wells, Transport Projects, Coteba, group Artelia (Civil engineering and building, Transport)

 

Références

APO Snow, APO's website (Communication, Marketing, Sport)

APO is a French snowboard and ski company that is recognised as one of the best brands by professionals.

We have been translating their catalogues and website from French to English since 2004.

Artelia, Sogreah Consultants, group Artelia, Arteli'as website (Water supply, Communication, Civil engineering and building, Waste management, Hydraulics, Human resources, Health, Safety and Environment, Waste water treatment, Transport)

Sogreah Consultants is an international multi-specialist engineering firm able to offer its clients in the public and private sectors an original approach to engineering, project management and consultancy that meets the expectations of a fast-changing world. Artelia conducts its assignments in nine markets: building construction, water, environment, energy, maritime, urban development, transportation, industrial facilities and multi-site projects.

After having been a salaried translator for Sogreah, Graham Sumner became an exclusive supplier of translations when he launched his own translation company. Since then, we have been translating technical reports, brochures, project sheets, performance certificates, employee CVs, the web site etc., mostly from French to English and English to French, but also towards Arabic. We also supply certified translations for contracts or other official documents.